Rogue


Le mot rogue vient d’un dérivé du mot latin granum, qui peut être traduit par’grain’. L’académie de langue, dans son dictionnaire, reconnaît certaines significations qui peuvent être directement liées à cette origine étymologique. Un voyou est le nom donné au grain que les raisins et autres fruits ont à l’intérieur. Le voyou, dans ce sens, est la semence ou la semence.

Aussi connu comme un voyou est le raisin qui a été enlevé de la grappe. L’utilisation la plus courante du concept, cependant, est associée à un individu voyou, éhonté ou tricheur. Un voyou, dans ce contexte, est un voyou ou un mocassin. Dans certains cas, le terme est utilisé affectivement. Par exemple : « Miguel’s rascal missed work again », « Dans son nouveau film, l’acteur joue un coquin qui passe ses journées dans un bar », « J’ai besoin d’une aide honnête, pas d’un coquin irresponsable ».

« Rascals at full speed », en revanche, est le titre avec lequel le film « The Blues Brothers », sorti en Amérique latine sous le nom de « Los Hermanos Caradura », était connu en Espagne. Il s’agit d’un film mettant en vedette Dan Aykroyd et John Belushi avec les personnages que ces comédiens ont développés dans l’émission de télévision « Saturday Night Live ». « Le titre espagnol de « Small Time Crooks » est « Half-baked rascals ». Cette comédie, également connue sous les noms de « Ladrones de medio pelo » et « Pícaros ladrones », est mise en scène et interprétée par Woody Allen.

« Enfin, « Rascals and Ladders » et « Rascals with Ladders » sont les titres espagnols de « Crook and Ladder », un épisode qui fait partie de la 18e saison de la série animée « The Simpsons ».

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *