Leave


Le verbe « Leave » a de multiples usages. Le premier sens mentionné dans le dictionnaire de l’Académie des Langues se réfère à l’acte de libérer une chose.

Par exemple: « Pouvez-vous laisser mon téléphone? Ce n’est pas un jouet »,  » Carlitos ne veut pas quitter son dinosaure pour dîner »,  » Je dois laisser la boîte quelque part mais je ne trouve pas d’endroit. Partir peut aussi signifier donner la permission, accepter ou permettre quelque chose: « Je pense que ma mère va enfin me laisser faire la fête à la maison », « Je suis désolé, mais je ne peux pas te laisser agir comme ça avec les enfants », « Le gouvernement ne va pas laisser les criminels envahir la ville », « Je pense que ça ne va pas te laisser faire ça ». Générer un profit ou un profit est une autre action qui peut être indiquée à travers le terme de laisser: « Si mes calculs n’échouent pas, cette entreprise nous laissera plus de 10.

000 pesos », « Arturo n’ a jamais pensé que le projet lui laisserait si peu d’argent », « Combien pensez-vous qu’il puisse quitter un lieu de ce type pendant la saison estivale? S’éloigner de quelqu’un, laisser quelque chose derrière soi et suspendre ou annuler une activité, d’un autre côté, peut être qualifié de quitter: « Je pense qu’Esteban va quitter Clara », « Je pense quitter l’école pour commencer à travailler », « Nous allons arrêter de produire des chaussures parce que ce n’est pas rentable ». D’autres significations du départ sont liées au fait de confier, commander, commander ou léguer quelque chose: « Je vais laisser ma bibliothèque à mon neveu », « Alberto va laisser les enfants à la charge de son père », « Le monsieur n’est pas là, voulez-vous laisser un message?.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *